阿黛尔someone like you的歌词中文翻译是什么意思

网上有关“阿黛尔someone like you的歌词中文翻译是什么意思”话题很是火热,小编也是针对阿黛尔someone like you的歌词中文翻译是什么意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

 someone like you 爱人如你/ 像你的他

I heard, that your settled down.

听说 你心有所属

That you, found a girl and your married now.

找到真命天女即将步入婚姻殿堂

I heard that your dreams came true.

听说你美梦成真

Guess she gave you things, I didn't give to you.

看起来与我相比,她才是满分

Old friend, why are you so shy?

都老朋友了,干嘛那么害羞

It ain't like you to hold back or hide from the lie.

一点都不像你了,好像你在掩饰谎言

I hate to turn up out of the blue uninvited.

我不想出其不意不请自来

But I couldn't stay away, I couldn't fight it.

但是我无法逃避,无法抗拒

I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,

我希望你能看到我的脸,然后想起

That for me, it isn't over.

对我来说,一切都还没结束

Nevermind, I'll find someone like you.

没关系,我会找到某个像你的他

I wish nothing but the best, for you too.

并送给你我最诚挚的祝福

Don't forget me, I beg, I remember you said:-

不要忘记我,我恳求你,我记得你说过

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人,确实

You know, how the time flies.

知道吗,时光已经飞逝

Only yesterday, was the time of our lives.

只有昨天,才是我们最珍贵的回忆

We were born and raised in a summer haze.

我们的爱在夏日的薄雾中萌芽

Bound by the surprise of our glory days.

青涩的岁月满载辉煌与惊喜

I hate to turn up out of the blue uninvited.

我不想出其不意不请自来

But I couldn't stay away, I couldn't fight it.

但是我无法逃避,无法抗拒

I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,

我希望你能看到我的脸,然后想起

That for me, it isn't over.

对我来说,一切都还没结束

Nevermind, I'll find someone like you.

没关系,我会找到某个像你的他

I wish nothing but the best, for you too.

并送给你我最诚挚的祝福

Don't forget me, I beg, I remember you said:-

不要忘记我,我恳求你,我记得你说过

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人

Nothing compares, no worries or cares.

无人能够与你相比,无人担心无人在意

Regrets and mistakes they're memories made.

记忆里满是悔恨与错误

Who would have known how bittersweet this would taste?

有谁能知晓这其中的酸甜苦楚

Nevermind, I'll find someone like you.

没关系,我会找到某个像你的他

I wish nothing but the best, for you too.

并送给你我最诚挚的祝福

Don't forget me, I beg, I remember you said:-

不要忘记我,我恳求你,我记得你说过

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人

Nevermind, I'll find someone like you.

没关系,我会找到某个像你的他

I wish nothing but the best, for you too.

并送给你我最诚挚的祝福

Don't forget me, I beg, I remember you said:-

不要忘记我,我恳求你,我记得你说过

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人,确实

文言版歌词

《Someone like you 》别寄沧海

歌手:Adele 阿黛拉

I heard, that your settled down。已闻君,诸事安康。

That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。

I heard that your dreams came true。已闻君,得偿所想。

Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?旧日知己,何故张皇?

It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。

”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

You’d know, how the time flies。光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

Only yesterday, was the time of our lives。欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

We were born and raised in a summery haze。彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

Bound by the surprise of our glory days。自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,实非我所想。

ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑论与相抗。

I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,异日偶遇,识得依稀颜。

That for me, it isn’t over。再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nothing compares, no worries or cares。无可与之相提,切莫忧心同挂念。

Regret’s and mistakes they’re memories made。糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Never mind, I’ll find someone like you。毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too。抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

(ps:来自知道网友90後de忧伤)

用英语翻译下面的问题

You are so cute.

你很可爱

You are so fun.

你很有趣

You are so different.

你是那么与众不同

But I am shy.

但是我害羞

I am so stupid.

我很愚笨.

I always feel that I don't deserve you.

总觉得配不上你.

If you see me do something wrong.

如果你看到我做错什么.

You will say baby everyone makes mistakes.

你会说宝贝谁不会犯错.

I am filled with courage because I have you.

所以我因为有了你充满勇气.

Even if someday you say that I am crazy.

就算有一天你说我太疯狂了. (楼主是这个意思吗? 你说的我没太看懂 = =)

I am crazy just for you.

那也只是为你疯狂.

那句话没有办法有down啊.. 楼主是神马意思呢?

还有你名词(You)后面都没有加动词哦. 是you are.~ ^.^

个人认为这就是美式英语啦.~ 在加拿大美国这边大家都这样讲的. :)

Does not behave rudely为什么要翻译为害羞的事 RUDELY明显是粗鲁 鲁莽的意思啊 这个“害羞的事”很费解啊

1.?Morry?is?12?years?old.

2.?She?often?play?with?her?kids?in?the?park.

3.?Ling?Ling?comes?from?China,?and?she's?pretty?and?shy.

4.?You?are?Chinese,?aren't?you?

Yes,?I?am.?/?No,?I?am?not.

5.?Pandas?sleep?in?the?daytime?and?have?bamboo?at?night.

首先rude没有脱光光了的意思,热心网友说的是另一个词nude。

二,Does not behave rudely翻译成“害羞的事”也不对,(因为你自己都说RUDELY明显是粗鲁)而且“害羞的事”是个形容词+名词的组合,而原句有Does not,(即否定没有翻译出来)。

所以我想问问你是从哪里看到是这么翻译的?

正确翻译是:(他,原句主语省略)的举止并不粗鲁。

补充:shameful也没有害羞的意思。害羞是中性词,可耻是贬义词。Shameful在任何情况下都没有害羞的意思。因为shame不能用来形容人的性格,只能用来形容人的行为。

关于“阿黛尔someone like you的歌词中文翻译是什么意思”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(0)
上一篇 2024年03月30日
下一篇 2024年03月30日

相关推荐